УРОК 1 – LECIONO 1
АЛФАВИТ – ALFABETO
Код:
A a B b C c Ĉ ĉ D d E e F f
а б ц ч д э ф
G g Ĝ ĝ H h Ĥ ĥ I i J j Ĵ ĵ
г джь г(х) х и й ж
K k L l M m N n O o P p R r
к ль м н о п р
S s Ŝ ŝ T t U u Ŭ ŭ V v Z z
с ш т у у в з
1. Каждая буква имеет
только одно произношение, каждый звук обозначается
только одной буквой. Произношение буквы не зависит ни от ее положения, ни от сочетания с другими буквами, ни от других причин.
Ударение падает всегда на предпоследний слог.
2. Произношение гласных:
a – как русское [а]: atmosfero, asfalto, aromo;
e – как русское [э]: elektro, ekskavatoro, betono;
i – как русское [и]: instituto, milimetro, turbino, indikatoro;
o – как русское [о]: problemo, dolaro, elektromobilo;
нельзя произносить безударное "о" как [а]: motoro, elektrono;
u – как русское [у]: minuto, frukto, sumo, publiko.
Если два гласных находятся рядом, то они произносятся раздельно: analogio, Celsio, situacio, aluminio, kalcio, triliono, materialo, dieto.
3. Произношение согласных:
b – как русское [б]: kubo, meblo, bitumo;
c – как русское [ц]: procento, konferenco, cilindro, celo;
ĉ – как русское [ч]: ĉokolado;
d – как русское [д]: metodo, pedalo;
f – как русское [ф]: fabriko, faktoro, informo;
g – как русское [г]: grupo, signalo, magneto;
ĝ – мягче, чем в сочетании "дж" в слове "джунгли": inĝeniero;
h – соответствует украинскому "г" или придыхательному звуку в русском слове "ага!": alkoholo, hermetika;
ĥ – как русское [х] (вместо него часто употребляется "k"): ĥemio (kemio), ĥarakterizo (karakterizo);
j – как русское [й]; не несет на себе ударения и не влияет на ударение: jono, projekto;
ĵ – как русское [ж]: ĵeleo;
k – как русское [к]: kilometro, kulturo, kamero, molekulo, lako, reakcio;
l – мягче, чем в русском [ла], но тверже чем в [ля]: rezulto, celulozo, metalo;
m – как русское [м]: metro, mekaniko, maksimumo;
n – как русское [н]: nacio, energio, mineralo;
p – как русское [п]: temperaturo, ampermetro;
r – как русское [р]: kilogramo, kurso, poro;
s – как русское [с]: sekundo, kongreso;
ŝ – как русское [ш]: maŝino;
t – как русское [т]: tekniko, sistemo, atomo, voltmetro;
v – как русское [в]: vino, kvadrato;
z – как русское [з]: analizo, sintezo;
ŭ – напоминает русское [у] в быстро произнесенном слове "пауза"; не несет на себе ударения и не влияет на ударение: aŭtomobilo.
4. Основные правила грамматики:
Имена
существительные оканчиваются на -o: litro, akumulatoro.
Имена
прилагательные оканчиваются на -a: aktiva, nova, minimuma, organika.
Производные наречия оканчиваются на -e: speciale, normale, mekanike.
Окончания глагола:
в неопределенной форме -i: vidi, informi, filtri, registri, koncentri, kompensi;
в настоящем времени -as: vidas – вижу, видишь, видит и т. д.;
в прошедшем времени -is: vidis – видел, видела, видели;
в будущем времени -os: vidos – увижу, увидишь, увидим и т. д.;
в условном наклонении -us: vidus – видел бы, видели бы;
в повелительном наклонении -u: informu! – информируй(те)!
Другие части речи окончаний не имеют: minus, plus, tri, nul.
Меняя окончания, получаем разные части речи: foto – фотография, fota – фотографический, fote – фотографически, foti – фотографировать, fotas – фотографирую, фотографируешь и т. д.
Сложное слово образуется сложением простых слов, причем главное слово стоит после определяющего: elektromotoro, elektromagneto, atomenergio – атомная энергия, inform-signalo – информационный сигнал, Esperanto-kurso – курс(ы) эсперанто, Esperanto-kongreso – конгресс (съезд) эсперанто [эсперантистов], trilitra – трехлитровый.
5. Правописание:
Заглавные буквы употребляются в тех же случаях, что и в русском языке.
Перенос слова на следующую строку возможен в любом месте: Es-pe-ran-to, E-sper-anto.
6. Собственные имена:
а) взятые из языков с латинским алфавитом – сохраняют национальное написание (желательно давать их приблизительное произношение эсперантскими буквами): Diesel /Dizel/, Shakespeare /Ŝejkspir/;
б) взятые из языков с другими алфавитами – транскрибируются эсперантскими буквами: Puŝkin, Ŝolom Alejĥem;
в) широко известные – могут ассимилироваться и приобретать эсперантскую форму: Dizelo, Ŝekspiro, Celsio, Eŭropo, Finnlando, Anglio, Francio;
г) могут превращаться в имена нарицательные: ampero, volto, dizelo.